張木欽:何為正確?
第一次聽到美國人說,美國沒有言論自由,壓制幾十年,現在爆炸了。
他是說,在政治正確下,什么也不能說,現在特朗普替他們把心裡話說了出來,非常舒暢。
政治正確無關政治,是社會自發的語言克制,以輿論壓力促成。
譬如:非法移民有些是犯罪份子,人們深受其害,但為了不被指為歧視外來移民,不敢出聲,只有老普才敢說要趕走他們。
穆斯林有很多極端分子,人們深感不安,為了不被指責歧視宗教,也是悶著不敢說,老普說要全面禁止回穆斯林入境。
如果你對同性戀者在公眾場所親熱很看不順眼,也不敢說你很受困擾。
老人不能說老人,癡呆症不能說癡呆症,殘障不能說殘障,很多很多 。
我用過的黑人牙膏改了名,因為說“黑人”不正確。
現在黑人稱為“非裔美國人”,表示沒有種族歧視,但心水清的黑人反而不高興,問為什么說他們是非裔?是說他們來自非洲,是外來者?白種人為什么不是“歐裔美國人”?他們是本土的?
最后,華裔馬來西亞人,是不是也表示你是來自“華”,是外來者?改為馬來西亞華裔怎樣?