陳壽錦:“貪”字無了期

──投銀從業員

2016年來到尾聲,循舊例也選出一個代表一馬的年度漢字。

在榜上徘徊了多年,“貪”字果然不負眾望,脫穎而出成為眾多投票人的心目中首選。

“貪”這個字,從甲骨文到象形文字的字形演化,是一張口要吃掉“貝”,“貝”就是古老年代的起始貨幣。所以,人們常說“吃錢”的沒有好東西,可能由來有自,非無跡可尋。

自2011年始,陸續選出“轉”、“改”、“漲”、“航”和“苦”,而“貪”字一直都是入圍字,2011到2015分別排行第2、第6、第8、第6、第2,最后苦盡甘來終于吐氣揚眉榮登榜首,奪魁迨無異議,額手稱慶一番。

這個字在過往幾年的表現,如果以圖標來做分析,可以畫出一個近于完美的弧線回歸,一度觸及最低點的時候幾乎就要掃除出局,但是生命力頑強的“貪”沒有屈服,華麗轉身之后就奮力夾馬急追,終于順勢掄元!

主辦單位在公佈“貪”作為2016年度漢字之后,由華總總會長發表感慨論,從字的“觀感”、“接觸面”到“字義”都做了詳細的解說,可是,就是不說為什么“貪”字會深深打動了許許多多人的心裡?總結一句,就是“一年來國內的重大新聞,人民生活、世態與民情的總結歸納”。

去年的“苦”,簡單明瞭,人們普遍上都被各種漲價、稅收壓得喘不過氣,所以不是“苦”字所能了得,是“人民生活、世態和民情的總結歸納”,這完全說得通。當“苦”字還未能撫平,再來個“貪”字,而這卻被理解為是“人民生活、世態和民情的總結歸納”,寫這稿的人就該捉去打80大板。

如此避重就輕,顧左右而言他的玄妙之處,就是不能點中“因一人之巨貪,毀國家之大業”的死穴。

掌實權坐大位者貪,上行下效,體制崩壞,不思悔改鞠躬下台,反把不認同的揭弊者統統去勢,聽話的哼哈鷹犬拉近靠攏,沆瀣一氣如同無人,才是“貪”作為年度代表漢字所要表達的重大意義。只是,也只能徒呼荷荷!

演變下去,“貪”字是否突破重圍再度蟬聯2017年度漢字,才是萬眾矚目的事!

市场脉搏
更多
看影音热议更多
健康点
更多