bg
搜索
简
APP
主页 > 今日抢鲜看

Part 9|one on one还是one by one 哪个才对?

文 文 文

(吉隆坡8日讯)“老板,你是要一对一打(one on one)还是一个接着一个(one by one)上?”

华裔店主在杂货店打趴滋事者一事在网络爆火后,TEDx茨厂街(TEDx Petaling Street)策展人黄菁翠趁机在面子书教英语,指出双方在“开打”前的语法错误。

她指出,双方在打架前曾商量要“one bye one”,惟这句话的意思是指,要对方一个接着一个上,强调事件按照顺序和逐个进行。

她说,“one on one”更符合他们当时的情况,意指一对一,更强调两个人单独互动或交流。

黄菁翠趁机在面子书教英文,指出双方“开打”前的语法错误。

有关帖文随即引起网民热议,部分网民打趣说,或许华裔店主是想要对方一个一个接着上后,逐个打趴他们,不料其中1人并未加入战局。


“店主身手了得,可能是要一个打完再接一个,结果另外一个像裁判。”

黄菁翠。

相关新闻:

・Part 1|不甘被上门Kacau 店主嚷 one by one 干趴滋事者!

・Part 2|打趴滋事者面书炸开锅 华裔店主是跆拳道黑带

・Part 3|视频流传 华裔店主寝食难安

・Part 4|华裔店主和印裔男 皆遭扣查

・Part 5|17岁开始学跆拳道 曾获槟州总冠军

・Part 6|杂货店格斗事件 爆红 印裔同胞拍片 玩一份

・Part 7|PHM蹭热促别用头盔生事 网民焦点放在“它”身上

・Part 8|打架现场 猫咪意外爆红

更多不可错过的热门新闻,请到中国报官方WhatsApp平台!

高兴
高兴
惊讶
惊讶
愤怒
愤怒
悲伤
悲伤
关怀
关怀
mywheels