韓劇肉麻愛情對白哄粉絲 | 中國報 China Press

韓劇肉麻愛情對白哄粉絲

(新加坡訊)韓劇瘋魔亞洲觀眾,只因借了瓊瑤小說“對白”,教女粉絲聽了入心入肺,泥足深陷!



細數當今多部韓劇裡的經典愛情對白,多以男人為主導,當事人(或說女性族群)被哄得心花怒放,局外人卻聽得“雞皮疙瘩”,仔細推敲,這樣叫主角酥軟的“甜膩”對白,不正是瓊瑤阿姨小說立于不敗之地的殺手鑭嗎?

據悉,海外有記者曾問瓊瑤:瓊瑤劇的浪漫和韓劇的浪漫有何區別?

當時,瓊瑤回答,“韓劇真的抓住了浪漫嗎?其實韓劇也無非是兩種情況,要么是用一堆眼淚來堆砌,要么像《浪漫滿屋》那樣有個豪放的女孩,用喜劇的方式來包裝,並沒有脫離《梅花烙》和《還珠格格》兩種悲喜模式,幾乎就是套用這一公式。”



無論如何,愛情總是長青題材,越不能得越想要!縱觀韓劇究竟有哪一些“殺死人不賠命”的經典對白,記者如數家珍,且看。

愛情對白寶典:

★你不是偶然走進我的風景,我的風景一直都是你。-《愛情雨》

★要吃飯,還是要和我親親!要吃飯,還是要和我睡覺!要吃飯,還是要和我一起死?—《對不起,我愛你》

★你有沒有聞到燒焦的味道?我對你的心正在燃燒啊!-《火鳥》

★總是做著一個很悲傷的夢 夢見你很愛我,但是你回答我,沒有愛情,故事怎么以幸福結尾?-《來自星星的你》

★我勾引你的時候,你只要上鉤就行了。-《主君的太陽》

★如果我沒有王冠,我就不能保護你;但,如果我擁有王冠,我就不能擁抱你。-《繼承者們》

★我每天早上都要親你,會像一個跟蹤狂一樣每天跟著你,到死為止都肉麻地只喜歡你。-《The Kings 2 Hearts》

★就算是宇宙爆炸了,就算這個地球上的所有海水全部都干掉,就算是我的靈魂燃燒化為灰燼,我也會永遠愛妳。-《Full House》

★如果死去可以見到你的話,那么馬上死去也可以。-《屋塔房王世子》

★我把心都掏給你了,你還嫌它腥。-《雪之女王》

★以前有個村子,村子裡有個很深很深的洞,沒有光照進去過,人們都十分怕那黑暗,就好像現在的你。但要照進光,就像這樣,只需要一瞬間。--《沒關係,是愛情啊》

新加坡劇也韓化

新加坡劇也“韓化”?監製蘇美蓮、演員洪慧芳:行不通!

韓式纏綿對白寫不寫進劇裡,關鍵在于觀眾的接受度。

前年,新加坡劇《再見單人床》就出現過不少言情對白,如“你一直維護我們的愛,可是我卻在你迷惘的時候離開了你”,觀眾大呼肉麻。

港劇也肉麻過,《大太監》的“皇帝您的臉,就好像天上的星星,多有詩意”“以后皇后想看星星,就可以望著朕的臉”,令人雞皮疙瘩掉滿地。

如果將韓式愛情對白融入新加坡劇裡,新加坡觀眾受得了嗎?

監製蘇美蓮說距離就是美!韓劇肉麻卻被新加坡觀眾接受,只因“距離就是美”,如果把“不食人間煙火”的話語寫進新加坡劇,觀眾原來就熟悉身旁的人和事,自然更難接受、也更苛刻。

新加坡觀眾不接受太“虛”的對白,就算將韓劇全套搬演,台詞一字不漏、俊男美女不少、場景也唯美,觀眾還是會覺得很奇怪。

語文程度也是原因,對白太文縐縐,觀眾肯定會覺得“這不是新加坡的劇”。

洪慧芳擔心被投訴

文化不同,不太合適,甚至預想新加坡觀眾會“投訴”:聽不懂,不是人講的話!

老實講,韓劇裡的對白,有多少人聽得懂?新加坡華文程度有限,我的兒女就不太行。

如果新加坡劇有過分言情的台詞,應該做點調整,讓對白更“口語化”。


*本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。
71