凱瑟琳:保留閩南語舊用語 檳福建話可作考古 | 中國報 China Press

凱瑟琳:保留閩南語舊用語 檳福建話可作考古

(檳城6日訊)研究檳城福建話的紐西蘭學者凱瑟琳赤文說,檳城福建話是閩南語的博物館,不但保留許多閩南語舊用語,還可像考古那樣一層一層發崛出許多歷史。



“許多用語例如暹地(泰國)、紅毛(外國人)、一誰(啥人)、批關(郵局)、飛船(飛機)等,在廈門與台灣都已消失,卻依然保留在檳城人的日常談話。”

她說,當初受檳城福建話吸引的原因之一,是覺得這個語言可一層一層地發崛,如考古般挖出許多歷史。

孩子學方言助瞭解



她說,檳城福建話是很獨特的語言,有不同方言的詞語,英文或馬來文借詞,並受到其她語言文法的影響,還保留比較舊的用語。

“聽不同的檳城人講福建話,可以猜出她的文化背景。但許多家長沒和孩子講方言,只講華語。如果情況持續,30年后可能只剩下老年人會說檳城福建話,這也是大馬華文教育的副作用之一。”

畢業自澳洲國立大學亞太研究院歷史系的凱瑟琳赤文,研究檳城福建話逾7年,她今午在世遺辦公室主講《檳城閩南語進化論:庇能福建話的獨特與形成》,分享她對檳城福建話的心得。

她說,只有家長能給孩子學習方言的機會,讓孩子說方言不會傷害孩子的學習能力,反而有助將來她們了解自己的根。

凱瑟琳來檳採集福建話詞句,準備編寫檳城福建話詞典,她說,許多檳城人看不起自己的語言,常常有人告訴她,檳城福建話不準、用了太多馬來語等,甚至建議她要學福建話應該去台灣。


*本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。
66