Pretzel Dog須易名 納茲里直斥“無知” | 中國報 China Press

Pretzel Dog須易名 納茲里直斥“無知”

旅遊及文化部長納茲里   (檔案照)
旅遊及文化部長納茲里 (檔案照)
Auntie Anne’s的“熱狗蝴蝶脆餅”。
Auntie Anne’s的“熱狗蝴蝶脆餅”。

蝴蝶脆餅(pretzel)連鎖店Auntie Anne’s,的“熱狗蝴蝶脆餅”(Pretzel Dog),因名稱而遭伊斯蘭發展局拒絕更新其清真執照。旅遊及文化部長拿督斯里納茲里抨擊該局無知,因“熱狗”是西方食品,根本不意味含有“狗肉”。



“我的天吶!熱狗一直以來是西方食品,這是英文詞彙,請不要把我們搞到這麼愚蠢,或要換掉食品的名字,即使馬來文,我們也稱‘Hotdog’,我們不說‘angjingpanas’。

他說,儘管他是一名穆斯林,但是他不會因為有食品使用了“狗”的字眼而感到被侵犯,而且他也不認為,吃熱狗會影響他的信仰。

他是今日在國會走廊受詢時狠批伊斯蘭發展局荒唐,讓人看到他們有多無知。



他還笑說:“說到熱狗,我現在就想吃熱狗!”


*本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。
25